vendredi 9 février 2007

Ca se précise, mais dans le flegme...

Les choses commencent à bouger...

Je suis en contact avec une entreprise de «relocation», qui va m'aider dans les démarches pour le déménagement. Mais le gars n'est pas stressé et prend son temps: je l'ai appelé hier en lui disant que je déménageais dans moins de 3 semaines et que je n'étais pas à Paris les 2 prochaines semaines, ça avait l'air de paraître normal... Bon, ben allons-y alors!

 

Puis les choses s'accélèrent petit à petit. J'ai été contacté aujourd'hui par 2 entreprises de déménageurs qui viendront voir ce qui doit être déménagé pour faire des devis.

J'ai d'ailleurs eu un peu de mal avec une des 2, GB Liners: une fille m'a laissé un message (en anglais) sur mon répondeur, et j'ai dû faire appel à un authentique british pour déchiffrer le numéro de téléphone qu'elle me donnait... Ce qui m'a quand même rassuré c'est qu'il a fallu qu'il écoute le message 3 fois pour bien comprendre...

 

Allez, on s'entraîne:

Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?

The sixth sick sheikh's sixth sheep's sick so six slick sheiks sold six sick sheep six silk sheets. (terrible celle là!!!)

She sifted thistles through her thistle-sifter.

 

Et pour Vero: How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire